
Alors, mes petits rennes en herbe! On se prépare pour Noël? Parce que, soyons honnêtes, chanter "Jingle Bells" en yaourt, c'est mignon cinq minutes, mais à un moment donné, il faut passer à la vitesse supérieure. Et la vitesse supérieure, en CM2, ça veut dire... vocabulaire anglais! Oui, oui, je sais, vous rêviez de jouer à Fortnite, mais un peu de vocabulaire de Noël, ça vous évitera de prendre le Père Noël pour un vendeur de sapins.
Les bases, les incontournables, le "must-have" du Père Noël (et du CM2!)
On commence par les bases, histoire de ne pas paniquer devant votre assiette de dinde (si vous en mangez, bien sûr. On ne juge personne!).
- Christmas Tree: L'arbre de Noël. Bon, là, si vous vous trompez, c'est que vous avez passé votre Noël dans une grotte.
- Santa Claus (ou Father Christmas): Le Père Noël. Attention à l'orthographe! Et non, ce n'est pas le nom de votre oncle bourru.
- Presents (ou Gifts): Les cadeaux. Le but ultime de Noël, avouons-le! (mais chut, il ne faut pas le dire trop fort).
- Reindeer: Le renne. Rudolf et sa bande, quoi. Essayer de ne pas les confondre avec des cerfs, c'est important pour le traîneau du Père Noël.
Un cran au-dessus: pour les champions de la bûche!
Vous maîtrisez les bases? Bravo! Mais Noël, c'est comme la bûche: il y a plusieurs couches. Alors, on creuse un peu.
- Tinsel: Les guirlandes brillantes. Indispensable pour transformer votre salon en discothèque festive.
- Ornaments: Les décorations. Tout ce qui pendouille de votre arbre de Noël, en gros. Plus il y en a, mieux c'est! (Enfin, jusqu'à ce que l'arbre s'écroule...).
- Christmas Carol: Un chant de Noël. Pas forcément super joyeux, mais bon, c'est Noël, on fait semblant d'aimer.
- Sleigh: Le traîneau. Véhicule officiel du Père Noël, interdit sur l'autoroute (normalement).
Le vocabulaire des pros du pain d'épices
Là, on entre dans le vocabulaire des experts, ceux qui impressionnent la galerie pendant le repas de Noël. Prêt à bluffer mamie?

- Mistletoe: Le gui. La petite plante qui justifie les bisous forcés. Merci, le gui!
- Stocking: La chaussette de Noël. L'endroit où le Père Noël dépose des petites babioles... et parfois des surprises moins sympas (du charbon, ça vous dit?).
- Gingerbread man: Le bonhomme en pain d'épices. Un petit biscuit que vous croquez sans pitié. C'est ça, l'esprit de Noël?
- Yule log: La bûche de Noël (oui, celle qu'on mange!). On ne va pas vous faire un cours de pâtisserie, hein!
Et voilà, mes petits lutins! Vous voilà armés pour affronter Noël en anglais avec brio. Vous pourrez même expliquer à votre cousin américain pourquoi on mange de la dinde et pas du Christmas Pudding. (Bon courage pour la traduction, on ne vous jugera pas si vous abandonnez!).
Alors, prêt pour les fêtes? N'oubliez pas de réviser, et surtout... de bien profiter! Joyeux Noël, et que votre vocabulaire anglais soit aussi brillant que votre sapin! Et si vous oubliez tout, pas de panique, un bon "Merry Christmas" bien senti, ça fait toujours l'affaire. 😉